Песен за Симеон
(1928)
Зюмбюлите
на Рим цъфтят във вазите, Владико, а
зимното
слънце лази по снежните склонове.
Твърде
дълго времето се задържа така.
Животът
ми е пламъче, което чака осмъртяващия вятър
като
перце на опакото на дланта.
Прашинки
в светлината и спомени,
забутани по ъглите,
очакват
вятъра, смразяващ мъртвата земя.
Боже, упокой.
Толкова
години вървях из тоя град,
постих
и вярвах, давах на бедните,
успокоявах
и почитах другите, радвах се на почит и спокойствие.
Никой
си не тръгна, върнат от вратата ми.
Кой
ли ще си спомни моя дом и къде ли ще живеят синовете ми,
когато
дойде време за жалеене?
Ще
се обърнат към лисичите леговища и козите пътеки
и
ще бягат пред лица и мечове на чужденци.
Преди да дойде време за камшици, за
въжета и скърбене,
Боже
упокой.
Преди
възлизането към безутешността,
преди
да дойде онзи час, в който майката жалее,
сега,
когато ражда се смъртта,
нека
Младенецът, безмълвното и неизреченото още Слово,
да
открие обещаното ни утешение
пред
стареца с осемдесет лета, който утре няма да живее.
Според думата Ти.
Във
всяко поколение ще Те възхвалят и ще страдат,
ще
бъдат блясък и посмешище,
светлинка
след светлинка по стълбата на праведните.
Отвърни
от мен мъченическата участ, екстаза на молитвата и мисълта,
отвърни
от мен видението на Края.
Боже,
упокой.
(А
меч ще прониже сърцето ти,
и
Твоето).
Изморен
съм от живота си и от живота на онези подир мен.
Умирам
със смъртта си и със смъртта на онези подир мен.
Отпусни
сега раба си, Владико -
дочакалия
твоето спасение.
Превод от английски: Бойко Пенчев
Няма коментари:
Публикуване на коментар